<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Croupe d&#8217;Elite</title>
	<atom:link href="http://www.ubris.fr/2010/02/croupe-delite/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ubris.fr/2010/02/croupe-delite/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Sep 2010 17:48:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<item>
		<title>Par : youri</title>
		<link>http://www.ubris.fr/2010/02/croupe-delite/comment-page-1/#comment-983</link>
		<dc:creator>youri</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 04:34:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ubris.fr/?p=967#comment-983</guid>
		<description>Je ne sais pas trop à quoi est due cette soudaine invasion de l&#039;anglais. Sans doute le fait que ce sont ces termes là qui désignent ce monde de la mode, et que ça me semblait &quot;sonner&quot; mieux ainsi.Peut être &quot;poker face&quot; n&#039;est il pas d&#039;usage très répandu, mais il suffit d&#039;écouter Lady Gaga pour comprendre ! En fait, l&#039;usage d&#039;expressions anglaises est une tentation permanente, et je l&#039;apprécie volontiers dans l&#039;écriture de quelques uns, tels que Didier Lestrade, mais c&#039;est parce que je sais que ça correspond chez lui à une hybridation véritable, permise par des voyages, des expériences. Je ne peux prétendre à une immersion identique, du coup je me retiens ! Mais bon, la langue s&#039;hybride, et s&#039;il y a une mondialisation provoquée par cette invasion de l&#039;anglais (ce que je ne crois pas : l&#039;usage de ces mots, quand ils sont introduits dans des textes français, m&#039;apparaît spécifique, détourné. A mon sens, les mots étrangers introduits dans sa propre langue relèvent moins de l&#039;invasion étrangère que de la prise de guerre, ou plus sereinement, de l&#039;invitation. 
Pour Vivre et penser comme des porcs, je n&#039;y pensais pas. Mais oui, il y a un effet de ce genre là !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je ne sais pas trop à quoi est due cette soudaine invasion de l&#8217;anglais. Sans doute le fait que ce sont ces termes là qui désignent ce monde de la mode, et que ça me semblait &laquo;&nbsp;sonner&nbsp;&raquo; mieux ainsi.Peut être &laquo;&nbsp;poker face&nbsp;&raquo; n&#8217;est il pas d&#8217;usage très répandu, mais il suffit d&#8217;écouter Lady Gaga pour comprendre ! En fait, l&#8217;usage d&#8217;expressions anglaises est une tentation permanente, et je l&#8217;apprécie volontiers dans l&#8217;écriture de quelques uns, tels que Didier Lestrade, mais c&#8217;est parce que je sais que ça correspond chez lui à une hybridation véritable, permise par des voyages, des expériences. Je ne peux prétendre à une immersion identique, du coup je me retiens ! Mais bon, la langue s&#8217;hybride, et s&#8217;il y a une mondialisation provoquée par cette invasion de l&#8217;anglais (ce que je ne crois pas : l&#8217;usage de ces mots, quand ils sont introduits dans des textes français, m&#8217;apparaît spécifique, détourné. A mon sens, les mots étrangers introduits dans sa propre langue relèvent moins de l&#8217;invasion étrangère que de la prise de guerre, ou plus sereinement, de l&#8217;invitation.<br />
Pour Vivre et penser comme des porcs, je n&#8217;y pensais pas. Mais oui, il y a un effet de ce genre là !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Bruno</title>
		<link>http://www.ubris.fr/2010/02/croupe-delite/comment-page-1/#comment-982</link>
		<dc:creator>Bruno</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 22:43:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ubris.fr/?p=967#comment-982</guid>
		<description>Effectivement, le rapprochement est saisissant ! Et, effectivement encore, ton diagnostic sur l&#039;époque contemporaine me semble tout à fait juste (signes d&#039;une dépravation aiguë ?). Un peu difficile de comprendre les trois dernières phrases de ton premier paragraphe, je crois bien à peu près voir le sens général mais le reste m&#039;échappe, curieux cet usage (répété chez toi) de mots anglo-saxons en plein corps du texte (ça me rappelle un peu Vivre et penser comme des porcs) : question de cosmopolitisme ? ou bien la langue anglaise prolonge-t-elle ta pensée, permet de faire des croisements/hybridations intéressants ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Effectivement, le rapprochement est saisissant ! Et, effectivement encore, ton diagnostic sur l&#8217;époque contemporaine me semble tout à fait juste (signes d&#8217;une dépravation aiguë ?). Un peu difficile de comprendre les trois dernières phrases de ton premier paragraphe, je crois bien à peu près voir le sens général mais le reste m&#8217;échappe, curieux cet usage (répété chez toi) de mots anglo-saxons en plein corps du texte (ça me rappelle un peu Vivre et penser comme des porcs) : question de cosmopolitisme ? ou bien la langue anglaise prolonge-t-elle ta pensée, permet de faire des croisements/hybridations intéressants ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
